Sabayon – Molho doce ou salgado de gemas batidas.
Saco de pasteleiro – Utensílio para decorar ou rechear.
Sal – Condimento mineral essencial.
Salada – Conjunto de vegetais crus ou cozidos.
Salamandra – Grelhador superior para gratinar.
Salmão – Peixe gordo, fresco ou fumado.
Salsa – Erva aromática fresca.
Salsicha – Enchido de carne picada.
Saltear – Cozinhar rapidamente em gordura quente.
Sangria – Bebida com vinho, frutas e refrigerante.
Sardinha – Peixe pequeno típico de Portugal.
Sashimi – Fatias cruas de peixe.
Saquê – Bebida alcoólica japonesa de arroz.
Sauté – Saltear em frigideira.
Sazonar – Temperar alimento.
Sêmola – Granulado de trigo duro.
Semifrio – Sobremesa gelada cremosa.
Sencha – Chá verde japonês.
Sifão de cozinha – Utensílio para espumas e chantilly.
Sopa – Preparação líquida quente ou fria.
Sorvete – Sobremesa gelada de fruta.
Sous-vide – Técnica de cozedura a vácuo controlado.
Spaghetti – Massa longa italiana.
Spatula offset – Espátula com cabo deslocado.
Steamer – Equipamento elétrico para cozer a vapor.
Strogonoff – Prato russo de carne com natas.
Suar – Cozinhar suavemente em gordura sem ganhar cor.
Sushi – Preparação japonesa de arroz e peixe cru.
Tabasco – Molho picante americano.
Tábua de corte – Superfície para cortar alimentos.
Taça de inox – Recipiente multiusos em cozinha.
Tacho – Panela funda de metal.
Tagliatelle – Massa longa em fitas.
Tahini – Pasta de sésamo usada no Médio Oriente.
Tamboril – Peixe branco de textura firme.
Tarte – Preparação doce ou salgada em massa.
Tartelete – Miniatura de tarte.
Tea towel – Pano de cozinha.
Temaki – Cone de alga recheado de arroz e peixe.
Tempura – Fritura japonesa leve.
Termocirculador – Equipamento para cozedura sous-vide.
Termómetro de cozinha – Utensílio para medir temperaturas.
Terrina – Preparação moldada em forma.
Tiramisù – Sobremesa italiana de café e mascarpone.
Tiramisu de frutos vermelhos – Versão fresca de tiramisù.
Tisana – Infusão de ervas ou frutas.
Tofu – Coalho de soja.
Tomate – Fruto/legume base de muitas preparações.
Tomilho – Erva aromática seca ou fresca.
Toranja – Fruto cítrico ácido e amargo.
Toucinho – Gordura suína curada.
Touffe – Conjunto de ervas aromáticas amarradas.
Trança – Pão entrançado.
Trufa – Fungos subterrâneos de aroma intenso.
Truta – Peixe de rio ou aquicultura.
Turmix – Liquidificadora manual profissional.
Uísque – Bebida alcoólica destilada de cereais.
Umami – Quinto sabor básico, encontrado em algas e queijos.
Utensílio de medida – Conjunto de copos graduados.
Uva – Fruto da videira, base do vinho.
Uva passa – Uva seca.
Vaca – Carne bovina.
Vagem – Leguminosa verde longa.
Vagem de baunilha – Fruto da baunilheira.
Varinha mágica – Utensílio elétrico de trituração.
Vichyssoise – Creme frio de alho-francês e batata.
Vinagre – Líquido ácido obtido por fermentação.
Vieira – A concha do peregrino e o luxo do mar.
Vinagre balsâmico – Vinagre doce de origem italiana.
Vinagre de arroz – Condimento suave usado na cozinha asiática.
Vinagre de maçã – Vinagre aromático feito de maçãs.
Vinagre de vinho branco – Condimento ácido mais suave.
Vinagre de vinho tinto – Condimento ácido de sabor intenso.
Vinagrete – Emulsão de vinagre, óleo e condimentos.
Vinho branco – Bebida alcoólica obtida da fermentação de uvas brancas ou tintas.
Vinho do Porto – Vinho fortificado português.
Vinho tinto – Bebida alcoólica fermentada de uvas tintas.
Vitela-o camaleão da carne
Vitelotte – Variedade de batata roxa.
Vol-au-vent – Massa folhada oca recheada.
Waffle – Massa doce cozida em forma própria.
Wakame – Alga comestível usada em sopas.
Wasabi – Condimento picante japonês.
Whisky – Destilado de cereais, variante de uísque.
Wok – Frigideira funda típica asiática.
Wrap – Rolo de pão fino recheado.
Xavier soup – Sopa francesa com bolinhas de massa.
Xerém – Papas de milho tradicionais portuguesas.
Xerém de conquilhas – Prato algarvio com milho e marisco.
Xiló – Fruto tropical também conhecido como jiló.
Yakiniku – Carne grelhada ao estilo japonês.
Yakisoba – Massa japonesa frita com legumes.
Yam – Tubérculo tropical rico em amido.
Yaourt – Iogurte em francês.
Yuzu – Cítrico japonês de aroma intenso.
Zabaglione – Creme italiano de gemas, açúcar e vinho doce.
Zamburiña – Pequeno molusco semelhante à vieira.
Zatar – Mistura de especiarias árabes.
Zezé – Doce tradicional português com ovos e açúcar.
Ziti – Massa tubular italiana.
Zoodles – Espiral de curgete em substituição da massa.

Grito de Raiva

PROCURA NO PORTAL DAS COMUNIDADES

 
ROTEIRO DO REGRESSO A PORTUGAL
PORTUGAL ESSENTIALS
100 DICAS PARA TER À MÃO, 100 DIAS SEM TENSÃO
BLOCO DE NOTAS, CRONICAS E CONTEÚDOS, PARTICIPA!
ESCRITOR ADEMIR RIBEIRO SILVA

CONTEÚDOS
Crónicas do jornalista Daniel Bastos
Fundação NOVA ERA JEAN PINA espalha solidariedade em Portugal
Avintes evocou legado dos emigrantes
Relembrar Ausschwitz
O altruísmo dos emigrantes em prol dos bombeiros
Duarte Fernandes: empreendedor e benemérito da comunidade portuguesa na ilha de Jersey
José Luis Vale: um exemplo do potencial dos empreendedores da diáspora
A generosidade dos emigrantes em prol dos Bombeiros
José Costa: um emigrante empreendedor de referência na comunidade portuguesa na Andorra
Em torno da mobilidade
POSSO: uma associação de referência ao serviço da comunidade luso-americana em S. José
Memórias de um Futuro Radioso
A benemerência dos emigrantes em prol dos Bombeiros
A oposição à ditadura nas comunidades portuguesas da América do Norte
Porto José Batista apresentou “O Homem de Duas Sombras”
Porto foi palco de apresentação do livro “Memórias da Ditadura”
Daniel Bastos apresenta livro sobre as comunidades portuguesas
A paixão pelo vinho português na Diáspora
Nathalie Afonso: uma artista plástica lusodescendente inspirada na cultura portuguesa
Ano Novo: tempo de novas dinâmicas nas Comunidades Portuguesas
Paul Pereira: um dedicado “mayor” luso-americano em Nova Iorque
A solidariedade das comunidades portuguesas em prol dos Bombeiros
Práticas e Políticas-Inspiradoras e Inovadoras com Imigrantes
O fenómeno da emigração na música portuguesa
A (re)valorização da música portuguesa no seio da lusodescendência
Transatlântico-As migrações nos Açores
In memoriam Felicia de Assunção Pailleux
Comendador José Morais: um self-made man luso-americano
O Museu Etnográfico Português na Australia
Pobreza, pandemia e solidadriedade na comunidade portuguesa na França
Museu da Família Teixeira: um tributo ao legado migratório luso-venezuelano
Envelhecer nas Comunidades Portuguesas
A rede museológica dedicada à emigração portuguesa
Patoá, um idioma de origem portuguesa em vias de extinção
A presença portuguesa no Museu da Imigração do Canadá
O Festival das Migrações, Culturas e Cidadania em tempos de pandemia
A oposição ao Estado Novo nas comunidades portuguesas da América do Norte
Os apoios constantes de emigrantes portugueses às corporações de bombeiros
 

Gostas de Escrever

OFioDaNavalha, crónicas para usares e abusares... copia, altera, faz tuas as palavras...
A arte de ser feliz!
A capacidade de aprender
A casa às costas
A culpa...
A força das palavras
A força de acreditar...
A ilha deserta...
A pele... que se veste
A sociedade perdeu o pio
A teia...
A vida acontece todos os dias
Ajuste de contas
As palavras ditas
Banal realidade
Cada qual com a sua realidade
Caminhos da felicidade
Coisas que não digo
Cuida dos teus talentos
Decide-te... agarra a tua vida...
Derrotas
Desilusões... que ensinam a viver
Dias vazios
Enredo que herdei
Entre nascer e morrer
Esperas e outras horas vazias...
Quando tudo é pouco...
Hoje é o melhor dia de sempre...
Impossivel fazer alguém fel
Manual de instruções...
Não me roubem o mar...
Outro dia... Outro lugar
O circo de feras
O fio da navalha
O fogo que arde em ti... convicção!
O homem livre
O jogo da vida
O mar sem sal
O princípio é o fim!
O Senhor Contente
O significado da felicidade...
O soldadinho de chumbo
Onde fui... quando desapareci
Os dias diferentes...
Os intocáveis...
Outubro e os sonhos
Outro dia … outro lugar...
Pessoas felizes, vivem mais tempo!
Prisões invísiveis
Quem és tu?
Se... houver justificações
Ser ou não ser...
Sobre a vaidade
Sobre marcas nas paredes
Sobre medos no caminho...
Sobre perguntas e respostas
Sobre as perdas de tempo
Super Homem versão 2020
Tempos passados...
“A Água É Mole A Pedra É Dura” crónicas de opinião, participa...
ÁguaMoleEmPedraDura... Opinião!
A China dos anos 00 do século XXI
A China dos anos 20 do século XXI
A China dos anos 80 do século XX
A guerra da água...
As Rotas da Seda!
Dinheiro contra o bom comportamento
Imparáveis e Implacáveis... o barato às vezes sai caro
Os campeões das vacinas!
Uns agonizam... outros fazem a festa...
União Europeia... tão amigos que éramos...
DEIXA-ME RIR, crónicas de gozo com os cenários à nossa volta...
Deixa-me rir... o dia-a-dia com graça
A cabeça na mochila
Aventura UBER em Portugal
Americanos... só com Ketchup
A galinha existencialista
Benfica e o VAR
Brasileiros... mais que samba
Chineses... ou como viver num caos organizado
Corrupção... o desporto nacional
Espanhóis, tão perto e tão longe
Portugal real ou surreal
Suíça terra de sonho

 

CULINARIUM XXI

MyFoodStreet, sobre Saberes dos Sabores e mais...
Adão, Eva e a maçã
Alimentação alternaiva
Arca de Noé, uma tábua de salvação
Arte de Cozinha, Primeiro tratado gastronómico português
Arte de Cozinha, Contexto histórico da edição
Arte de Cozinha, Vocabulário usado
Arte de Cozinha, Receitas da Corte
Arte de Cozinha, Impacto na Gastronomia de hoje
Arte de Cozinha, e a doçaria conventual
Arte de Cozinha, das origens até aos nossos dias
Azeite uma dádiva dos deuses
Bebidas e alimentos, os inseparáveis
Bebidas refrigerantes
Café, uma viagem longínqua
Cerveja... uma história de papas
Código “E”, o pão nosso de cada dia
Culinária no Antigo Testamento, celebrações biblícas
Descobertas maritímas e a sua importância na nossa gastronomia
Descobertas maritímas intercâmbio de culinária
Doce negócio do vício
Domínio da água
Eça de Queirós e os banquetes
Os Maias, a mesa de Eça
Escoffier, o arquitecto da cozinha moderna
Espargos... uma história secular
Falsificadores e intrujões
Fast Food... e Ketchup
Fernando Pessoa, à mesa com o poeta
Ferran Adrià, o alquimista da cozinha moderna
Gastronomia, séculos de descoberta
Grande ilusão do jardim natureza
Ler com Sabor
Literatura vs. Gastronomia
Livros de cozinha na história
Margarina... Manteiga dos pobres
Mesa Romana... entre manjares e o vomitorium
Molho Inglês, no segredo dos deuses
Nutrição, Género e Cultura
Pão, o Azeite e o Vinho
Paul Bocuse, a cozinha de mercado
Paul Bocuse, o legado
Pepsi, diretamente da farmácia
Revolução à mesa
Sementes ao poder... ou o poder das sementes
Sementes patenteadas... sobre o domínio da natureza
Sementes controladas... a fatura
Sementes... e a resistência em nome da natureza
Sementes... e a evolução no futuro
Silêncio á mesa
Slow Food, o retorno à cozinha lenta
Slow Food Portugal,  a genuinidade nas marcas
Sumol, a bebida que também é saudade
Verdade dos livros
Vinho... uma parte da história
Vinho do Porto, marca nacional
Vinho Verde, regional
CULINARIUM XXI
INDEX CULINARIUM XXI, Divulgação Global
3. O APARELHO DIGESTIVO        
4. A TEORIA DOS PRODUTOS        
13. AS ENTRADAS, ACEPIPES         
24. A COZINHA FRIA         
25. SOBRE SOBREMESAS          

CULINARIUM XXI

CULINARIUM XXI

APOIA

CULINARIUM XXI

 

Pub

Pub

Pub

 

Pub

saberes&sabores